Two for Harvill on Indy shortlist

Two for Harvill on Indy shortlist

Two titles from Harvill Secker have been shortlisted for the Independent Foreign Fiction Prize.

The Detour by Gerbrand Bakker, translated from the Dutch by David Colmer is in the running alongside Dublinesque by Enrique Vila-Matas, translated from the Spanish by Rosalind Harvey and Anne McLean.

Indies make up the rest of the shortlist, with Trieste by Daša Drndic, translated from the Croatian by Ellen Elias-Bursac (Maclehose Press); Bundu by Chris Barnard, translated from the Afrikaans by Michiel Heyns (Alma Books); The Fall of the Stone City by Ismail Kadare, translated from the Albanian by John Hodgson (Canongate); and Traveller of the Century by Andrés Neuman, translated from the Spanish by Nick Caistor and Lorenza Garcia (Pushkin Press).

The winner of the £10,000 prize, which is split between the author and the translator, will be announced at a ceremony on 20th May at the Royal Institute of British Architects.