Haratischvili's epic family tale wins Women in Translation Prize

Haratischvili's epic family tale wins Women in Translation Prize

The Warwick Prize for Women in Translation has been won by The Eighth Life (for Brilka) by Nino Haratischvili, translated from German by Charlotte Collins and Ruth Martin (Scribe).

Already a bestseller in numerous translations, The Eighth Life (for Brilka), first published in German in 2014 and the novelist’s third book, is an epic tale of six generations of one family.

Judge Susan Bassnett branded it “a terrific book”. She said: “At 934 pages it may look daunting at first, but as soon as you begin to read, Nino Haratischvili's storytelling skills draw you in to the multifaceted narrative. Charlotte Collins and Ruth Martin have done a superb job, maintaining the lightness of narrative touch and moving between the many voices of the different generations. I loved this book”.

The German edition of The Eighth Life (for Brilka) won the Anna Seghers Prize, the Lessing Prize Stipend, and the Bertolt Brecht Prize. The English translation was longlisted for the 2020 International Booker Prize.

Judges also also selected one runner-up, Letters from Tove, by Finnish author, artist, and creator of the Moomins, Tove Jansson, translated from Swedish by Sarah Death (Sort of Books)

The £1,000 prize was established by the University of Warwick in 2017 to address the gender imbalance in translated literature and to increase the number of international women’s voices accessible by a British and Irish readership. The 2020 competition received a record 132 eligible entries, a significant increase on 2019.