Digital-first publisher translates French crime

Digital-first publisher translates French crime

A new digital-first publisher aiming to bring France's best commercial fiction to the English-speaking world is launching with three crime novels.

Le French Book's first titles include psychological thriller The Paris Lawyer by Sylvie Granotier (available, £5.24); "classic whodunit" Treachery in Bordeaux by Jean-Pierre Alaux and Noel Balen (available, £6.17); and police procedural The 7th Woman by Frederique Molay (yet to be released), a novel which won prestigious crime fiction award, the Prix du Quai des Orfèvres.

The New York-based publisher is founded by translator and publisher Anne Trager and tech consultant Fabrice Neumann. Translation editor Amy Richards is also on the staff.

Trager said: "I couldn't stand that so many good reads were not making it to a larger audience . . . Our main focus is to publish exciting commercial fiction, starting with prize-winning, page-turning fiction. Le French Book is about good reads as much as we are about France.

"We are a bridge to the good, entertaining writing that is coming out of that country today."