CILIP opens Carnegie to translated fiction

CILIP opens Carnegie to translated fiction

Next year’s CILIP Carnegie Medal will be open to English translations of foreign language books for the first time.

Joy Court, chair of the working party for both the Carnegie and Kate Greenaway Medals, said the expansion would "strengthen" the reputation of the two awards.

She said: “As awareness of world literature in translation continues to rise within both the book trade and amongst the wider public, it feels absolutely right that, as a globally recognised award, the CILIP Carnegie Medal should reflect this. At CILIP, we believe that this expansion of the eligibility criteria will maintain and strengthen the reputations of our two medals for recognising the most outstanding writing and illustration for children and young people in the world.”
 
Translators will be listed as co-authors on the longlist in recognition of their contribution to storytelling.
 
The Kate Greenaway Medal criteria already allows translated works and works previously published as long as the illustrations are entirely new.
 
The nominations window for the 2016 Medals opens today (1 September) and closes on 5th October. The full criteria for eligibility forboth Medalscan be found on the Carnegie and Kate Greenaway Medals website.